За славянския поздрав „Христос се роди – Наистина се роди“
- Епископ Поликарп

- преди 1 ден
- време за четене: 1 мин.
Актуализирано: преди 29 минути

Както е известно на всички православни, „Христос възкръсна“ е традиционният пасхален поздрав до отданието на празника, а отговорът е „Наистина възкръсна“. И, разбира се, това не е просто един обикновен поздрав, а изповядване на вярата, че Христос действително възкръсна.
През последните години забелязвам, че все по-често се казва и пише: „Христос се роди – Наистина се роди“. Този поздрав, доколкото ми е известно, е славянско нововъведение. (б.пр. Този поздрав в България не е известен като традиция. Той навлиза напоследък от съседна Сърбия и Русия.)
Ние, чедата на Вселенската патриаршия и на Църквата на Гърция, както и на всички останали Източни апостолски Църкви, не сме приели този поздрав, защото, най-просто казано, раждането на Христос е безспорно историческо събитие, което се приема дори от юдеите, както и от иноверците и невярващите. Всички те, а за съжаление и някои християни, поставят под съмнение Възкресението на Христос. Затова и от векове всички, които вярват в него, го възгласяват гръмогласно, провъзгласяват и потвърждават: „Христос възкръсна – Наистина възкръсна“. „А този, който е бил посветен в тайнствената сила на Възкресението, е познал целта, заради която Бог още преди всички векове е създал всичко“, според свети Максим Изповедник.
Добре е да пазим онова, което сме приели, защото сме напълно достатъчни, имайки своята апостолска традиция, в която нищо не липсва и няма нужда да се добавят други, по-нови традиции, още повече такива, които произхождат от Църкви, плуващи в мътните води на етнофилетизма.
Текст на архимандрит Антипа Светогорец, старец на Иверската килия „Св. Анна“ (Карея), публикуван на fosfanariou.gr.


